Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org הדפס

הודו: הפאלון דאפא מלבלב בבית ספר בכפר ליד בנגאלור

11 ביוני 2006 |   מתרגל פאלון גונג בהודו

מהראשון עד הרביעי במאי 2006 נערכה סדנת פאלון דאפא בבית הספר "בירשווארה", בית ספר קטן בסביבה כפרית, שעתיים נסיעה מהעיר בנגאלור.

תלמידים לומדים את התרגילים

מתרגלים בחצר המשחקים של בית הספר

את הסדנא יזם מנהל בית הספר, לימים מתרגל פאלון דאפא שקדן, שמחלותיו הממושכות נרפאו לאחר שלמד את התרגילים והחל לקרוא את הספר לפני שנתיים. הוא הדגים את התרגילים לתלמידים בבית ספרו, והם עושים את התרגילים לפני שהם מתחילים את השיעור בבוקר או אחרי הלימודים.

המנהל מדבר על הפאלון דאפא עם כל האנשים שמבקרים בבית הספר, ויש לו דרך שקטה ונעימה לומר להם להתחיל ללמוד את התרגול. הוא שכנע את כל עמיתיו לעבודה ואת המורים בבתי הספר הקרובים. למעשה, אחד המורים מבית ספר מחוזי בסביבה השתכנע כל כך מדבריו עד שאסף כמה מורים מבתי ספר אחרים וארגן את הסדנא. מתרגלים מערים שונות באו לסייע בסדנא. כל המתרגלים נשארו בבית הספר – כשהם חולקים את המזון עם המורים והתלמידים, במטבח קהילתי המנוהל על ידי בית הספר, וישנים בחדרי הלימוד.

לימדנו את התלמידים והמורים את התרגילים, ותיקנו את תנועותיהם. עם המורים עברנו על "דרך השלמות הגדולה של חוק הבודהא של הפאלון", ואחד המורים תרגם זאת לשפה המקומית לטובת המורים והתלמידים. בנוסף, הראינו להם את התקליטור עם התרגול של המורה והם התרגשו למראיתו. בסדנא גם קראנו יחד את הספר "פאלון גונג" כדי לתת לקבוצה תחושה של לימוד פא, וסיפרנו להם על חשיבות לימוד הספר "ג'ואן פאלון". מורים רבים חלקו את ההבנות שלהם וכנהוג, ניסו למצוא, על פי הידע שלהם, מקבילות בחשיבה הרוחנית ההודית. אנחנו, מצידנו, ניסינו לגרום להם להבין את חשיבות ההיצמדות לדרך טיפוח אחת. רובם הסכימו כי כל מה שתרגלו לפני כן נסוב יותר סביב פולחן ופחות נגע בהתבוננות מתמדת פנימה.

המנהל ישב איתנו כל ערב אחרי הסדנא כשקראנו את ה"התקדמות במרץ". הוא אומר לכולם שאין שום תירוץ שלא ללמוד את הפא. הוא אומר שישנן שעות רבות מאוד ביממה, ואם נקזז בשינה ניתן לפנות זמן ללימוד הפא! הוא נתן לנו דוגמאות רבות של תלמידים שהשתנו לחלוטין לאחר שהציגו בפניהם את הדאפא. הוא סיפר לנו על נער שהיה בנו של בנאי שסייע לבנות את בית הספר. הנער, ילד בעייתי עם ציונים נמוכים, נדחה על ידי כל בתי הספר שבקרבת הכפר. הבנאי פנה אל המנהל וביקש שירשום אותו בבית ספרו. המנהל עמד על כך שהוא יעשה את תרגילי הדאפא. תוך מספר שבועות הנער נרגע והחל ללמוד היטב, הוא הצליח יפה בבחינות הסיום, ולומד כיום במכללה בעיר.

המנהל משוכנע כי דאפא הוא מרכיב מפתח בבית ספרו והוא רוצה שהחלק הקדמי בבית ספרו יהיה לאתר תרגול. הוא אומר כי אנשים מהכפר שעוברים ליד בית הספר יפיקו תועלת בזמן שיסתכלו על הילדים עושים את התרגילים. ויתכן שיום אחד הם ירצו ללמוד גם כן את התרגילים.

יש לו חזון וחלומות עבור התלמידים בבית ספרו. הוא אומר שכשהתלמידים ילכו לבתי ספר בעיר הוא לא רוצה שירגישו שהם מוגבלים כיוון שחסר להם ידע בנושאי מחשב ולכן - הציג שיעורי מחשב בבית ספרו. אם אורח כלשהו רוצה לתרום דבר מה לבית הספר, הוא אומר בדרכו הצנועה והנעימה "רק תנו לילדים שלי כמה מחשבים!".

כשהסדנא התקרבה לסיומה, כמה מהמורים ביקשו מאיתנו לבקר בכמה בתי ספר אחרים במחוזותיהם. מתרגלים מבנגאלור כבר ביקרו במספר בתי ספר. למעשה, אחד מבתי הספר לבנות מוסלמיות נלהב מאוד להציג את התרגילים לתלמידותיו. המתרגלות מקבוצת הסדנא שלנו ביקרו בבית הספר. המורים בבית הספר שמחו מאוד על עקרונות הדאפא, ואמרו שכיוון שאין זה קשור לדת כלשהי, בית הספר ישמח לקבל אותם.

המנהל היה נלהב מאוד לתרגם את ה"ג'ואן פאלון" לשפה המקומית כדי שיהיה נגיש לאנשים נוספים. הוא ביקש מכמה מורים שנכחו בסדנא להתנדב ולהתחיל בעבודת התרגום. הם מתכננים להיפגש אחת לשבוע ולעבור על התרגום. מתרגל מבנגאלור ישב גם הוא איתם בזמן בדיקת התרגום. פגישתם הראשונה נערכה בשבוע שעבר. כך שבעוד חודשיים אנו מקווים לראות תרגום של הספר "ג'ואן פאלון" בשפה הודית נוספת.