קראו עכשיו

(Minghui.org) תחרות הריקוד הסיני הקלאסי הבין-לאומית העשירית של טלוויזיית "שושלת טאנג החדשה" (NTD) התקיימה במרכז לאמנויות הבמה במכללת Purchase בניו יורק בין ה-7 ל-10 בספטמבר 2023.

יותר מ-100 רקדנים סיניים קלאסיים מובילים מרחבי העולם התחרו באירוע הזה. סבב המוקדמות נערך ב-7 וב-8 בספטמבר. 81 רקדנים עלו לחצי הגמר ב-9 בספטמבר, ו-51 מתמודדים עלו לגמר ב-10 בספטמבר. זוכי הפרסים הוכרזו בטקס שהתקיים ב-10 בספטמבר. לפני טקס חלוקת הפרסים, הוצג מופע טכני על ידי 15 זוכי מדליות זהב משנים קודמות.

תחרות הריקוד הסיני הקלאסי היא אחת מסדרה של אירועי תרבות ואמנות בין-לאומיים שמארחת NTD, במטרה לקדם תרבות מסורתית. המארגנים הצהירו כי תחרות זו תשיק עידן חדש בריקוד הסיני הקלאסי על ידי עידוד חילופי תרבות, הצגת התרבות הסינית העתיקה הזו בכל רחבי העולם, וקידום ריקוד מסורתי אותנטי טהור שהוא טוּב טהור ויופי טהור.

תרגול ריקוד סיני קלאסי כולל שלושה מרכיבים עיקריים: נושא (כיוון), צורה וטכניקה. זוהי צורת ריקוד אקספרסיבית המושרשת ב-5,000 שנות תרבות סינית מסורתית, והיא גם אחת משיטות הריקוד המקיפות והמפורטות ביותר בעולם.

הסטנדרט הגבוה ביותר של צורת ריקוד – "שן דאי שואו" (הגוף מוביל את הידיים) ו"קואה דאי טווי" (הירכיים מובילות את הרגליים) – הן טכניקות עתיקות נשכחות שרקדנים מחפשים. הטכניקות הוצגו מחדש לעולם על ידי מר D.F, המייסד והבמאי האמנותי של "להקת האמנויות שן יון".

רגעים מהתחרות: חטיבת הנשים הצעירות (כל התמונות באדיבות The Epoch Times)

זוכת הפרס הראשון-זהב Grace Rubacek מבצעת את "Spring"

זוכת הפרס הראשון-זהב Sophie Shao מבצעת את "Whispers of Spring Rain"

זוכת הפרס השני-כסף Katherine Parker מבצעת את "Zhao Jun’s Destiny"

זוכת הפרס השלישי-ארד Vicky Wu מבצעת את "Inheritance"

רגעים מהתחרות: חטיבת הגברים הצעירים (כל התמונות באדיבות The Epoch Times)

זוכה הפרס הראשון-זהב Adam Parker מבצע את "General Huo Qubing"

זוכה הפרס הראשון-זהב Lucas Browde מבצע את "Loyalty of Yue Fei"

 זוכה הפרס השני-כסף Daniel Liang מבצע את "Eternal Loyalty"

 זוכה הפרס השני-כסף Masayuki Sho מבצע את "King Goujian of Yue"

  בציון לשבח הזוכה Steven Tao מבצע את "Drinking Under the Moonlight"

רגעים מהתחרות: חטיבת הנשים (כל התמונות באדיבות The Epoch Times)

 זוכת הפרס הראשון-זהב Bella Fan מבצעת את "Moonlight Mist"

 זוכת הפרס הראשון-זהב Jessica Si מבצעת את "Moonlit Reverie"

 זוכת הפרס הראשון-זהב Angela Lin מבצעת את "Early Spring Drizzle"

 זוכת הפרס הראשון-זהב Carol Huang מבצעת את "Faith"

 זוכה לציון לשבח Kathy Rui Wu מבצעת את "A Lingering Reflection"

 המתחרה Amber Liu מבצעת את "The Destiny of Xi Shi"

רגעים מהתחרות: חטיבת הגברים (כל התמונות באדיבות The Epoch Times)

 זוכה הפרס הראשון-זהב Michael Hu מבצע את "Yanmen Pass"

 זוכה הפרס הראשון-זהב Alex Chiang מבצע את "Free and Unfettered"

 הזוכה הנוכחי של הפרס הראשון-זהב Henry Hung והקודם Allen Liu מבצעים את "Brother"

זוכה הפרס השלישי-ארד Hungwei Sun : מבצע את "Savoring the Wine’s Embrace"

שופטים: להיות רקדן זה כמו טיפוח עצמי

שופטים בתחרות: Zhang Minghui ו- William Li

השופטת בתחרות ג'אנג מינג-הווי, מומחית ובוחנת של ריקוד סיני קלאסי ובוגרת האקדמיה לריקוד של בייג'ינג, אמרה: "כדי לבצע היטב ריקוד סיני קלאסי, יש לאהוב את התרבות הסינית ולשאוף להבין אותה עוד יותר".

היא הוסיפה: "אנחנו לא התעמלות או אקרובטיקה. הריקוד נוצר כדי לגלם דמויות. כלומר, רק כאשר רקדנים הם גם בעלי עידון ברמה גבוהה וגם בעלי מיומנות ברמה גבוהה, הם יכולים להשיג איזון של עוצמה ורכות בהופעות שלהם".

התחרות מיועדת לקדם ריקוד מסורתי אותנטי, המתאפיין בטוב ויופי טהורים. גב' ג'אנג אמרה שרקדנים חייבים לשפר עצמם כבני אדם לפני שהם יכולים להציג יופי מבפנים החוצה.

"אם מחשבתו של אדם ישרה ונכונה, אז הדברים שהוא בוחר והדרך שהוא לומד יהיו גם כן ישרים ונכונים. להיות רקדן זה כמו טיפוח של עצמך. מה שאומר שאתה צריך לשחרר את השליליות ולהדגיש את החיוביות כדי שתוכל להיות טוב יותר ולהשתפר", היא אמרה.

השופט בתחרות וויליאם לי, רקדן ראשי באמנויות הבמה שן יון ומרצה בכיר במחלקה לריקוד במכללת פיי טיאן אמר: "אם אתה רוצה להציג יופי, טוהר וטוּב על הבמה, אני חושב שהדבר החשוב ביותר הוא לנסות להאמין בערכים האלה ולחיות על פיהם בחיי היומיום שלך. הדרך בה אתה מנהל את עצמך בדרך כלל תהיה הדרך בה אתה מנהל את עצמך על הבמה, וזה ישתקף בתנועות הריקוד שלך".

זוכת הפרס הראשון, בלה פאן (Bella Fan): ריקוד הוא השתקפות של דמותך

גב' בלה פאן, זוכת הפרס הראשון מהחטיבה לנשים בוגרות, ביצעה את "Moonlight Mist", ריקוד שיצרה בעצמה. בריקוד זה, הלך הרוח של דמותה משתנה משלילי לחיובי, מה שמתאפשר כשלומדים להסתכל מעבר לאשליות העולם האנושי.

“מבחינתי, אני אוהבת להיטמע בנסיבות הסיפור ברגע שאני עולה לבמה. איפה אני בסיפור? פשוט נתתי לדמיון שלי להתבטא", היא אמרה.

היא הרגישה שבמובן מסוים יצירת האמנות שלה משדרת את ערך המתינות: "הקדמונים חיו על-פי זה; אתה יכול גם לקרוא לזה עיקרון של 'מספיק דיו', בלי ששום דבר נעשה בהפרזה. יש סטנדרט מוסרי בבסיס של זה", היא אמרה.

גב' פאן הסבירה שהיה חשוב לה שהריקוד שלה יבטא משהו ערכי, מפני שהריקוד הסיני הקלאסי הוא ביטוי לתרבות המסורתית.

"כמו שאנחנו אומרים, הריקוד הוא השתקפות של דמותך. אם אתה לא חיובי, לא ישר, אז כשאתה רוקד, מה אתה נותן לקהל?" היא שאלה. "החברה מלאה בכל מיני אנשים ואף אחד אינו מושלם. אולי האדם הזה טוב ממני בהיבט זה ופחות באחר. אבל כל עוד אנחנו פועלים היטב במה שאנחנו צריכים לעשות, הדבר החשוב ביותר הוא נקודת ההשקפה שלך".

"אני מרגישה שיש לי את המשימה הזו לעשות אותה היטב", אמרה גב' פאן על העברת תרבות מסורתית באמצעות צורת אמנות עתיקה זו. "מכיוון שאני עצמי יודעת, כשאני מסתכלת אחורה על מסע הריקוד שלי, שלהגיע למקום בו אני נמצאת כיום זוהי תוצאה של ללמוד, לנסות יום אחר יום, צעד אחר צעד, ופיסה אחר פיסה".

 בלה פאן מבצעת תנועות טכניות בתחרות (באדיבות The Epoch Times)

זוכת הפרס הראשון קרול הואנג (Carol Huang): "אמנות אמיתית טובה יכולה לעורר טוב לב בלב האנשים"

קרול הואנג, זוכת הזהב פעמיים בחטיבה הצעירה בתחרות הריקוד הסיני הקלאסי הבין-לאומי של NTD, זכתה שוב בפרס הראשון כשהיא משתתפת השנה לראשונה בחטיבה הבוגרת.

ריקוד יכול להיות מסע מפרך, שיתפה גב' הואנג. אבל הלקח שלמדה הוא שצריך לשמור על לב חיובי.

"באמנות, כמו בחיים", אמרה גב' הואנג, "כשאתה מתקן את הבעיות שלך אתה משתפר – הן מבחינה מוסרית והן מבחינה פיזית".

"אני חושבת שאמנות טובה באמת יכולה לעורר טוב לב בלבבות אנשים. זה לא רק בידור שמשמש להסחת הדעת הנמשכת לאורך כל הופעה. זה יכול לתת למישהו רושם מתמשך והשפעה חיובית".

לאחר שהם חווים תרבות מסורתית, לקהל יש הזדמנות לראות חזון חיובי של התרבות האנושית: "הם יחשבו על זה אחר כך. איזו תרבות היא תרבות טובה?" היא הוסיפה.

זוכה הפרס השני דניאל ליאנג: "לשתף תרבות מסורתית אמתית"

דניאל ליאנג, זוכה הכסף מהחטיבה לגברים הצעירים אמר כי: "הוא לא בא לכאן כדי לזכות בפרס". הוא אמר שהמטרה שלו בלימוד ריקוד סיני קלאסי ובהשתתפות בתחרות הזו הייתה לתת לקהל לראות תרבות מסורתית אמיתית, מפני שחלק גדול מהתרבות הסינית נהרס.

זוכה הפרס השלישי ראיין ג'ואו: "להיות מסוגל לשחרר את עצמי"

ראיין ג'ואו, זוכה מדליית ארד מהחטיבה לגברים צעירים שיתף: "באמצעות הריקוד, למדתי [להרחיב] את תפיסת העולם שלי: להיות מסוגל לשחרר את האגו שלי, מתי עליי לחשוב על אחרים, מתי להיות מסוגל לקחת על עצמי יותר סבל, מתי להיות מסוגל לקחת עוד אחריות".

אנשים בקהל: "משמעותי מאוד ללבי"

ליאו וואנג, מפתח תכנה, בתחרות הבין-לאומית ה-10 לריקוד סיני קלאסי ב-10 בספטמבר 2023 (באדיבות The Epoch Times)

מְפַתֵחַ התוכנה ליאו וואנג הרגיש "שמח מאוד ומלא רגש" לאחר שצפה בגמר. "הם היו מלאי עוצמה ונלהבים מאוד על הבמה. ההתנהגות המקצועית שלהם באה לידי ביטוי הן בטכניקות והן בהתלהבות שלהם. גם האנרגיה שהם שידרו לקהל דרך הריקוד הייתה חזקה מאוד", הוא אמר.

"למעשה, יותר אנשים צריכים לבוא לראות את זה כדי שיותר אנשים יוכלו לחזור לאמנויות ולערכים מסורתיים. אם נמלא את הלב בערכים המסורתיים האלה, ההתנהגות של אנשים תשתנה והחברה כולה גם היא תשתפר", אמר מר וואנג.

בקהל היה גם ברנרדו שיימברג, רופא בפנסיה בן 91. הוא הביע את הערצתו ליכולותיהם של האמנים. "אהבתי לא רק את הריקוד עצמו, אלא את המשמעות שהריקוד מייצג. זה באמת כך, כי זה גרם לי להרגיש שאני רואה משהו שלא ראיתי מעולם בחיי ושאני אוהב זאת", הוא אמר.

"הצורה והתנועות גורמים לנשים להיראות חינניות יותר, ולגברים גבריים יותר", אמר שו ג'אנג, אחד מאנשי הקהל.

"אני רק חצי סיני – גדלתי באמריקה", אמר טייסן לרנר, מאמן בריאות וכושר הוליסטי. "לכן עבורי, משהו כזה שבו אני זוכה לראות תרבות סינית מסורתית אמיתית הוא משמעותי ביותר ללבי".

לרשימת הזוכים בתחרות: בכתבה באנגלית